...maior que tudo quanto existe...
Vinícius de Moraes
Tremor na alma. Tinha-o dito às ondas. Quando fui ver o mar. Fustigado pelo vento de areia. Olhos lançados ao horizonte. E tremi. Pensei que fosse do abraço do vento. Do beijo molhado do mar. Tremendo. Murmurando às ondas.
3 comentários:
C'étaient de très grands Vents sur toutes faces de ce monde
De très grands Vents en liesse par le monde, qui n'avaient d'aire ni de gîte
Qi n'avaient garde ni mesure, et nous laissaient hommes de paille
En l'an de paille sur leur erre...
Ah! oui de très grands vents sur toutes faces de vivants!
C'étaient de très grands vents en quête sur toutes pistes de ce monde,
Sur toutes chose périssables, sur toutes choses saisis sables, parmi le monde entier des choses...
Vents
Saint John Perse
Fragmento
Piranesi abriu-me a porta para esta praia.
Cá voltarei para buscar
os instantes que não vivi junto do Mar.
Olá Rita, bem-vinda a esta navis stultifera. E obrigado pelos versos que envias, que não conhecia.
Enviar um comentário