Há dias em que. Se me perguntassem se. Não sei. Talvez. É que. Às vezes parece que tudo. Não sei. Quando já parecia. E agora. Outra vez. Não sei. Ponho-me a pensar se. Porque. Porquê. Há dias em que.
L'esprit se laisse porter par le rythme de la musique. La danse de la femme céleste doit être tritée dans un style d'une grande ampleur; il faut infuser aux cinq parties du corps une force intérieure, tantôt danser, tantôt se laisser entraîner par la danse, devenir tantôt léger, tantôt profond, et, pareil à la fleur, à l'oiseau qui plane au gré de la brise, offrir aux yeux un spectacle gracieux, de style merveilleux. Bref, combiner dans un style homogène les tois élements de la beauté la peau la chair les os Cette beauté exige de la discipline et de la profondeur.
Zeami.
Porquê isto aqui? Sim.Sim.Sim.Sim. Sim.Disciplina interior. A beleza dá trabalho.A beleza é trabalho. Sims.
3 comentários:
LA DANSE DE LA FEMME CÉLESTE
L'esprit se laisse porter par le rythme de la musique.
La danse de la femme céleste doit être tritée dans un style d'une grande ampleur; il faut infuser aux cinq parties du corps une force intérieure, tantôt danser, tantôt se laisser entraîner par la danse, devenir tantôt léger, tantôt profond, et, pareil à la fleur, à l'oiseau qui plane au gré de la brise, offrir aux yeux un spectacle
gracieux, de style merveilleux.
Bref, combiner dans un style homogène les tois élements de la beauté
la peau
la chair
les os
Cette beauté exige de la discipline et de la profondeur.
Zeami.
Porquê isto aqui? Sim.Sim.Sim.Sim. Sim.Disciplina interior. A beleza dá trabalho.A beleza é trabalho.
Sims.
Errata:
être traitée
les trois élements
Grata por ter sido acolhida na barca.
La nave va...
Enviar um comentário