6.6.07

καλός τε καὶ ἀγαθὸς

[Leonardo da Vinci - Cavalo]

καὶ πρῶτον μὲν ἡμῶν ὁ ἄρχων συνωρίδος ἡνιοχεῖ εἶτα τῶν ἵππων ὁ μὲν αὐτῷ καλός τε καὶ ἀγαθὸς καὶ ἐκ τοιούτων ὁ δ' ἐξ ἐναντίων τε καὶ ἐναντίος χαλεπὴ δὴ καὶ δύσκολος ἐξ ἀνάγκης ἡ περὶ ἡμᾶς ἡνιόχησις.
Platão, Fedro, 246b

Isto não é uma tradução. Tem um auriga nossa alma com dois cavalos presa. Um belo e bom. Outro em tudo o contrário. Por isso é difícil o governo da alma. É que um puxa para um lado. O outro. Para o outro. Ao belo e bom chamaremos belo e bom. Ao outro chamaremos outro. Às vezes o outro morde o freio. E arroja consigo alma e auriga. Ai ai pobre da alma tomada pelo outro. Vae tibi.


kai prôton men hêmôn ho árkhôn sünôridos hêniokheî eîta tôn hippôn ho men autôi kalós te kai agathós kai ek toioutôn ho d'ex enantíôn te kai enantíos khalepê dê kai düskolos ex anánkês hê perí hemâs hêniókhêsis

2 comentários:

joshua disse...

It's so nice for me to have found this blog of yours, it's so interesting. I sure hope and wish that you take courage enough to pay me a visit in my PALAVROSSAVRVS REX!, and plus get some surprise. My blog is also so cool!

Feel free off course to comment as you wish and remember: don't take it wrong, don't think that this visitation I make is a matter of more audiences for my own blogg. No. It's a matter of making universal, realy universal, all this question of bloggs, all the essential causes that bring us all together.

I think it's to UNITE MANKIND that we became bloggers! Don't see language as an obstacle. That's not the point. Pictures talk also. Open your heart and come along!!!!!

Helena Serrão disse...

vim aqui ter à procura de uma ilustração para um texto do fedro (com a tradução do Pinharanda Gomes) que é má, sobretudo na redacção portuguesa porque nada sei de grego e gosto deste pedaço que traduziste.